首页 文章列表 行业新闻 浅析电视栏目叙述感配音的技巧

浅析电视栏目叙述感配音的技巧

行业新闻 274 分享


在电视栏目类型日益多样化的今天,分类的方式也不尽相同,表现形式也多种多样,电视栏目的配音也自然是多种多样,形态各异。文章从“感觉”的角度对电视栏目配音进行了简单的分类,可大致分为评论感配音、叙述感配音和描述感配音三种类型,下面为详细解析电视栏目配音的技巧和特点。

许多文化专题片都能看到叙事感配音的身影。这一配音方式运用自如,状态相对松散,表现方式比较含蓄,没有太大的跌宕起伏,节奏舒缓且一致,使人与节目有一定的距离,这种以第三者旁述的方式进行解说的配音,就像电视字幕一样静静流动,没有一丝渲染和夸张,以一种平铺直叙的表达方式传达信息,这种配音语言也更像电视字幕,低调内敛,毫不张扬,因此,有人称之为字幕感。目前,电视荧屏上出现了许多以电影为主题的文化节目,如《环球影视》、《影视博览》、《世界电影之旅》以及一些人文历史题材的节目,都倾向于这种风格的配音风格。有一些影视制片认为,一段深沉而有磁性的配音,如同字幕一般轻轻地向观众叙述影片的情节,因此也提升了栏目的格调和品味。

记叙性配音和记录片本身就构成一档专题性栏目,或成为一期节目的组成部分。两者用平实、朴实的语言表达,节奏不紧不慢,有一种略带道义的感觉。值得注意。叙述性配音不能表现太冷漠。情感淡漠,否则与听众没有沟通,也会极大地影响其声语的作用。让广播效果大打折扣。

此外,配音时也要注意掌握外国人名的处理技巧,发音时不能按音译翻译而来的汉字读音,而应根据译片的配音方法,参照译片英文发音,使人读起来不觉得刻板生硬。


免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

为您的创意找到最好的声音

平台累计配音,超40,050,000 分钟

  • 品质保证
    15年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
  • 多种配音
    中文多场景配音 提供小语种配音
  • 公司化运作
    提供正规发票 签订服务合同
  • 双重备案
    工信部公安双重备案 取得文化经营许可证
  • 7*14全天候服务
    公司实现轮流值班 9:00-21:00都有客服
更多